bout

bout [bu]
━━━━━━━━━
1. masculine noun
2. compounds
━━━━━━━━━
1. <
   a. ( = extrémité, fin) end ; [de nez, langue, oreille, canne] tip
• bout du doigt fingertip
• bout du sein nipple
• à l'autre bout du couloir at the other end of the corridor
• on ne sait pas par quel bout le prendre it's hard to know how to tackle him
• on n'en voit pas le bout there seems no end to it
• tenir le bon bout (inf) ( = être sur la bonne voie) to be on the right track
   b. ( = morceau) [de ficelle, pain, papier] piece
• un bout de terrain a plot of land
• un petit bout de chou (inf) a little kid (inf)
• jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin it's quite a long way to Paris
• il est resté un bon bout de temps he stayed quite some time
• mettre les bouts (inf!) to skedaddle (inf)
   c. (locutions) à bout portant point-blank
• au bout du compte all things considered
• lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover
► à bout
• être à bout ( = fatigué) to be exhausted ; ( = en colère) to have had enough
• ma patience est à bout I'm at the end of my patience
• pousser qn à bout to push sb to the limit► à bout de
• être à bout d'arguments to have run out of arguments
• à bout de forces exhausted
• être à bout de souffle to be out of breath ; [entreprise, gouvernement] to be on its last legs (inf)
• venir à bout de [+ travail, repas, gâteau] to get through ; [+ adversaire] to get the better of
• à bout de bras at arm's length
• ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans they struggled to keep the project going for two years► à tout bout de champ all the time
• il m'interrompt à tout bout de champ he interrupts me all the time
• il m'interrompait à tout bout de champ he kept on interrupting me► au bout de (dans l'espace) at the end of ; (dans le temps) after
• au bout de la rue at the end of the street
• au bout du jardin at the bottom of the garden
• la poste est tout au bout du village the post office is at the far end of the village
• au bout d'un mois after a month
• au bout d'un moment after a while
• il est parti au bout de trois minutes he left after three minutes
• il n'est pas au bout de ses peines his troubles aren't over yet
• être au bout du rouleau (inf) to be exhausted► bout à bout end to end
• mettre bout à bout [+ tuyaux] to lay end to end ; [+ phrases] to put together► du bout de
• manger du bout des dents to pick at one's food
• du bout des doigts [effleurer, pianoter] with one's fingertips
• du bout des lèvres [accepter, approuver] reluctantly► d'un bout à l'autre from one end to the other
• il a traversé le pays d'un bout à l'autre he travelled the length and breadth of the country
• je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter I read it from cover to cover without stopping► en bout de at the end of
• assis en bout de table sitting at the end of the table► jusqu'au bout
• nous sommes restés jusqu'au bout we stayed right to the end
• ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout he doesn't like this job but he'll see it through
• il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend if you take something on you must see it through
• aller jusqu'au bout de ses idées to follow one's ideas through► sur le bout de
• j'ai son nom sur le bout de la langue his name is on the tip of my tongue
• il sait sa leçon sur le bout des doigts he knows his lesson backwards
• elle connaît la question sur le bout des doigts she knows the subject inside out
2. <
► bout d'essai screen test
• tourner un bout d'essai to do a screen test ► bout filtre filter tip
* * *

I bu
nom masculin
1) (dernière partie) (de nez, branche, ficelle, table, rue, processus) end; (pointe) (d'épée, aile, de langue, doigt) tip; (de chaussure) toe

en bout de piste — Aviation at the end of the runway

tout au bout de la rue — at the very end of the street

ciseaux à bouts ronds — round-ended scissors

à bout carré/rouge — [bâton, doigt, aile] square-/red-tipped

au bout du jardin/champ — at the bottom of the garden/field

siège en bout de rangée — aisle seat

lire un livre de bout en bout — to read a book from cover to cover

parcourir une liste d'un bout à l'autre — to scour a list

d'un bout à l' autre du spectacle/de l'année — throughout the show/the year

marcher d'un bout à l'autre de la ville — to walk across the city

coller bout à bout — to stick [something] end to end

être incapable de mettre deux phrases bout à bout — to be unable to string two sentences together

rester jusqu'au bout — to stay until the end

aller jusqu'au bout — to go all the way

aller (jusqu')au bout de — to follow through [idée, exigence]

aller au bout de soi-même — to push oneself to the limit

écouter quelqu'un jusqu'au bout — to hear somebody out

lutter jusqu'au bout — to fight to the last drop of blood

elle est à bout — she can't take any more

je suis à bout de forces — I can do no more

ne me pousse pas à bout — don't push me

être à bout d'arguments — to run out of arguments

venir à bout de — to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]

au bout d'une semaine/d'un certain temps — after a week/a while

au bout du compte — ultimately

à bout portant — at point-blank range

2) (morceau) (de pain, chiffon, fil, papier) piece; (de terrain) bit

bout de bois — gén piece of wood; (allongé) stick

bouts de papier/ferraille — scraps of paper/metal

par petits bouts — [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little

un petit bout de femme — (colloq) a tiny woman

Phrasal Verbs:
••

tenir le bon bout — (colloq) to be on the right track

voir le bout de quelque chose — to get through something

ne pas être au bout de ses peines or ennuis — not to be out of the woods yet

ne pas savoir par quel bout commencer — not to know where to begin

mettre les bouts — (colloq) to leave, to clear off (colloq) GB, to split (colloq) US


II but
nom masculin Nautisme rope

filer par le bout — to slip anchor

* * *
bu
1. nm
1) (= petit morceau) bit

un bout de fromage — a bit of cheese

un bout de papier — a piece of paper, a scrap of paper

un bout de ficelle — a bit of string

2) (= extrémité) [bâton] tip, [ficelle, table, rue, période] end

le bout du nez — the tip of the nose

Jane est assise en bout de table. — Jane is sitting at the end of the table.

Elle habite au bout de la rue. — She lives at the end of the street.

à l'autre bout de la ville — at the other side of town

à l'autre bout de la chaîne — at the other end of the chain

3) (autres locutions)

au bout de — at the end of, after

Au bout d'un moment, il s'est endormi. — After a while he fell asleep.

au bout du compte — at the end of the day

au bout du fil — on the line

emmène-moi au bout de monde! — take me to the ends of the earth!

être à bout (= fatigué) — to be exhausted, (= avoir perdu patience) to be at the end of one's tether

pousser qn à bout — to push sb to the limit

venir à bout de [travail] — to manage to finish off, to manage to finish, [adversaire] to manage to overcome

à bout de forces — to be worn out

à bout de force — to be worn out

être à bout de souffle (économie, société) — to have run out of steam

à bout portant — at point-blank range

à tout bout de champ — at every turn

bout à bout — end to end

d'un bout à l'autre — from one end to the other

de bout en bout — from one end to the other

connaître qch sur le bout des doigts — to know sth backwards

du bout des lèvres (= avec réticence) [reconnaître, accepter, approuver] — reluctantly

un système en bout de course — a system that's on its last legs

jusqu'au bout [aller, poursuivre, se poursuivre] — to the end

le bout du tunnel — the end of the tunnel

2. vb
See:
* * *
I.
bout nm
1 (dernière partie) (de nez, queue, branche, ficelle, ligne, table, rue, processus) end; (pointe) (d'épée, aile, de bâton, stylo, langue, doigt) tip; (de chaussure) toe; au bout de la jetée at the end of the pier; aux deux bouts de la table at opposite ends of the table; en bout de piste Aviat at the end of the runway; la maison/le siège du bout the end house/seat; tout au bout de la rue at the very end of the street; l'autre bout de la pièce the far end of the room; ciseaux à bouts ronds/pointus round-ended/pointed scissors; à bout rond/carré/rouge [bâton, doigt, aile] round-/square-/red-tipped; à bout ferré [canne, chaussures] steel-tipped; chaussures à bout pointu/ferré/blanc pointy-/steel-/white-toed shoes; au bout du jardin/champ at the bottom of the garden/field; en bout de table at the foot of the table; siège en bout de rangée aisle seat; valser/projeter qch à l'autre bout de la pièce to fly/to fling sth across the room; mener de bout en bout to lead from start to finish; lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover; parcourir or éplucher une liste d'un bout à l'autre to scour a list; d'un bout à l'autre du spectacle/de l'Europe/de l'année throughout the show/Europe/the year; parcourir la Grèce d'un bout à l'autre to cover the length and breadth of Greece; marcher d'un bout à l'autre de la ville to walk across the city; poser/coller bout à bout to lay/stick [sth] end to end; mettre bout à bout (additionner) to add up; être incapable de mettre deux phrases bout à bout to be unable to string two sentences together; mettre des données bout à bout to piece data together; rester jusqu'au bout to stay until the end; essayer jusqu'au bout to try to the end; je suis/elle est avec vous jusqu'au bout I'm/she's with you every step of the way; je te soutiendrai jusqu'au bout I'm with you all the way; aller jusqu'au bout to go all the way; aller (jusqu')au bout de to follow through [idée, exigence]; aller au bout de soi-même to push oneself to the limit; écouter qn jusqu'au bout to hear sb out; brûler jusqu'au bout to burn out; lutter jusqu'au bout to fight to the last drop of blood; je suis/elle est à bout I/she can't take any more; je suis à bout de forces I can do no more; ma patience est à bout my patience is exhausted; je commence à être à bout de patience my patience is wearing thin; pousser qn à bout to push sb to the limit; ne me pousse pas à bout don't push me; être à bout d'arguments to run out of arguments; venir à bout de to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]; to tame [personne]; au bout d'une semaine/d'un certain temps/de trois chansons after a week/a while/three songs; au bout du compte ultimately; à bout portant at point-blank range;
2 (morceau) (de pain, chiffon, métal, fil, papier) piece; (de terrain) bit; j'ai vu un bout du spectacle I saw part of the show; bout de bois gén piece of wood; (allongé) stick; bouts de papier/ferraille scraps of paper/metal; bout de crayon pencilstub; bouts d'ongles nail clippings; par petits bouts [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little; un bout de temps a while; un petit bout de temps a little while; un bon bout de temps quite a long time; un petit bout de femme a tiny woman; ⇒ chandelle, discuter.
Composés
bout de l'an Relig memorial service on the first anniversary of sb's death; bout de chou sweet little thing; bout d'essai Cin screen test; tourner un bout d'essai to do a screen test; bout filtre (de cigarette) filter tip; bout renforcé Mode (de chaussure) toe cap; bout de sein Anat nipple; bout de vergue Naut yardarm.
Idiomes
tenir le bon bout to be on the right track; voir le bout de qch to get through sth ; ne pas être au bout de ses peines or ennuis not to be out of the woods yet; ne pas être au bout de ses surprises to have still a few surprises in store; ne pas savoir par quel bout commencer not to know where to begin; ne pas savoir par quel bout prendre not to know how to deal with; prendre qn/qch par le bon/mauvais bout to handle sb/sth the right/wrong way; en connaître un bout to know a thing or two; mettre les bouts to leave, to clear off GB, to split US.
II.
bout nm Naut rope; filer par le bout to slip anchor.
[bu] nom masculin
1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon] tip ; [ - d'une botte, d'une chaussette] toe ; [ - d'une table, d'une ficelle] end
à bouts ronds round-tipped
bout du doigt fingertip, tip of the finger
bout du nez tip of the nose
bout du sein nipple
bout filtre filter tip
à bout filtre filter-tipped
le bon bout : prendre quelqu'un par le bon bout to approach somebody the right way
plus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnel
je ne sais pas par quel bout le prendre
{{ind}}a. [personne] I don't know how to handle ou to approach him
{{ind}}b. [article, travail] I don't know how to tackle ou to approach it
aborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette to take a narrow view of things
il a accepté du bout des lèvres he accepted reluctantly ou half-heartedly
je l'ai sur le bout de la langue it's on the tip of my tongue
sur le bout des doigts perfectly, by heart
s'asseoir du bout des fesses (familier) to sit down gingerly
s'en aller par tous les bouts (familier) to fall ou to come to pieces
en voir le bout : enfin, on en voit le bout at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel
on n'en voit pas le bout there's no end to it
2. [extrémité - d'un espace] end
on voit enfin le bout du tunnel (figuré) at last we can see the light at the end of the tunnel
le bout du monde the back of beyong
ce n'est pas le bout du monde! it won't kill you!
ce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours it'll take two days at the very most
3. [portion de temps]
ça fait un bon bout de temps de ça (familier) it was quite a long time ago ou a while back
il faudra attendre un bon bout de temps you'll have to wait for quite some time
4. [morceau]
bout de
{{ind}}a. [pain, bois, terrain] piece of
{{ind}}b. [papier] scrap of
un bout de ciel bleu a patch of blue sky
donne-m'en un bout give me some ou a piece ou a bit
un (petit) bout d'homme/de femme (familier) a little man/woman
bout de chou ou zan
{{ind}}a. (familier) [enfant] toddler
{{ind}}b. [en appellatif] sweetie, poppet (UK)
bout d'essai screen test
bout de rôle THÉÂTRE & CINÉMA walk-on ou bit part
ça fait un bon bout de chemin it's quite some ou a way
faire un bout de chemin avec quelqu'un to go part of the way with somebody
faire un bout de conduite à quelqu'un to walk somebody part of the way
discuter ou tailler le bout de gras (familier) to chew the fat
mettre les bouts (très familier) to make oneself scarce
————————
à bout locution adverbiale
être à bout to be at the end of one's tether
ma patience est à bout! I've run out of patience!
mettre ou pousser quelqu'un à bout to push somebody to the limit
————————
à bout de locution prépositionnelle
1. [ne plus avoir de]
être à bout de : être à bout de forces : il est à bout de forces
{{ind}}a. [physiquement] he's got no strength left in him
{{ind}}b. [psychologiquement] he can't cope any more
être à bout de nerfs to be on the verge of a breakdown
être à bout de patience to have run out of patience
2. (locution)
à bout de bras : porter un paquet à bout de bras to carry a parcel (in one's outstretched arms)
porter quelqu'un/une entreprise à bout de bras (figuré) to carry somebody/a business
venir à bout de
{{ind}}a. [adversaire, obstacle] to overcome
{{ind}}b. [travail] to see the end of
————————
à bout portant locution adverbiale
point-blank
tirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant to shoot (somebody/something) at point-blank range
{{ind}}à tout bout de champ locution adverbiale
all the time, non-stop
————————
au bout de locution prépositionnelle
1. [après] after
au bout d'un moment after a while
2. [à la fin de]
j'arrive au bout de mon contrat my contract's nearly up
pas encore au bout de ses peines not out of the woods yet
3. [dans l'espace]
au bout de la rue at the bottom ou end of the road
être au bout de son ou du rouleau
{{ind}}a. [épuisé] to be completely washed out
{{ind}}b. [presque mort] to be at death's door
————————
au bout du compte locution adverbiale
at the end of the day, in the end
{{ind}}bout à bout locution adverbiale
end to end
{{ind}}de bout en bout locution adverbiale
[lire] from cover to cover
tu as raison de bout en bout you're completely ou totally right
elle a mené la course de bout en bout she led the race from start to finish
{{ind}}d'un bout à l'autre locution adverbiale
la pièce est drôle d'un bout à l'autre the play's hilarious from beginning to end ou from start to finish
il m'a contredit d'un bout à l'autre he contradicted me all the way
{{ind}}d'un bout de ... à l'autre locution correlative
d'un bout de l'année à l'autre all year round
d'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent (right) throughout the country, the militants are organizing themselves
————————
en bout de locution prépositionnelle
at the end of
en bout de course at the end of the race
le régime est en bout de course (figuré) the regime is running out of steam
————————
jusqu'au bout locution adverbiale
to the very end
il va toujours jusqu'au bout de ce qu'il entreprend he always sees things to the very end
il est toujours soigné jusqu'au bout des ongles he's always immaculate
elle est artiste jusqu'au bout des ongles she's an artist through and through

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • bout — bout …   Dictionnaire des rimes

  • bout — [ bu ] n. m. • fin XIIe « coup », puis « extrémité »; de bouter I ♦ 1 ♦ Partie d un objet qui le termine dans le sens de la longueur. ⇒ extrémité. Le bout d une canne. Ciseaux à bouts ronds. Chaussures à bouts carrés. Bout aigu. ⇒ pointe. Couper… …   Encyclopédie Universelle

  • bout — 1. (bou ; le t se lie : de bout en bout, dites : de bou t en bout) s. m. 1°   La portion qui termine un corps, un espace. Le bout des rames. Le bout de la queue. Les deux bouts d une corde. Le bout du champ. Bâton à deux bouts, sorte de bâton… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bout — BOUT. subs. mas. L extrémité d un corps, d un espace, en tant qu étendus en long. Le bout d un bâton. Le bout d une pique. Le bout d une perche. Le bout d une table. Les deux bouts d une table. Le bout d une galerie. Le bout d une allée. Le bout… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bout — Bout, m. Est l extremité en longueur de quelque chose que ce soit, et non proprement en largeur, Finis, extremitas. Et par cette raison on appelle {{o=appelpe}} les abboutissans d une piece de terre, pré, vigne, ou autre heritage ou logis, là où… …   Thresor de la langue françoyse

  • Bout — Bout, n. [A different spelling and application of bought bend.] [1913 Webster] 1. As much of an action as is performed at one time; a going and returning, as of workmen in reaping, mowing, etc.; a turn; a round. [1913 Webster] In notes with many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bout — [ baut ] noun count 1. ) a short period when you are sick or you feel unhappy: bout with: Barry has endured bouts with lung and throat cancer. bout of: a bout of flu/depression/homesickness a ) a short period when you do something a lot or… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • 'Bout It — Studio album by Jesse Powell Released September 8, 1998 Label …   Wikipedia

  • bout — [baut] n [Date: 1500 1600; Origin: bout one trip up the field and back in plowing (16 19 centuries), from bought bending (14 17 centuries)] 1.) a bout of depression/flu/sickness etc a short period of time during which you suffer from an illness 2 …   Dictionary of contemporary English

  • bout — [bout] n. [for earlier bought < ME bught, akin to MLowG bucht, BIGHT; form & meaning prob. infl. by bout < about] 1. Dial. a going and coming back again, as across a field in plowing; turn 2. a struggle; contest or match [a championship… …   English World dictionary

  • Bout — can mean: * Bout (single), a single by the British artist Jamelia. * A boxing match. *Viktor Bout arms dealer …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.